很遗憾,因您的浏览器版本过低导致无法获得最佳浏览体验,推荐下载安装谷歌浏览器!

特朗普签署备忘录将对中国商品大规模征收关税

2018-04-12  来自: 成都中玺知识产权代理有限公司 浏览次数:16

美国总统特朗普22日签署总统备忘录,依据”结果,将对从中国进口的商品大规模征收关税,并限制中国企业对美投资并购。特朗普在白 宫签字前对媒体说,涉及征税的中国商品规模可达600亿美元。中国商务部此前表示,中方绝不会坐视合法权益受到损害,必将采取所有必要措施,坚决捍卫自身合法权益。


根据当天签署的备忘录,美国贸易代表办公室将在15天内制定对中国商品征收关税的具体方案。同时,美国贸易代表办公室还将就相关问题向世界贸易组织起诉中国。此外,美国财政部将在500亿美元。


美国贸易代表办公室去年8月宣布对中国发起”。所谓”源自美国《301条。该条款授权美国贸易代表可对他国的”发起调查,并可在调查结束后建议美国总统实施单边制裁,包括撤销贸易优惠、征收报复性关税等。这一调查由美国自身发起、调查、裁决、执行,具有强烈的单边主义色彩。


美国信息技术创新基金会日前发布的一份研究报告显示,如果特朗普政府对从中国进口的信息和通信技术产品征收25%的关税,这将导致美国经济未来3320亿美元。



The Chinese embassy in Washington warned on Thursday that the Section 301 action that aims to hurt China could eventually hurt the United States itself.


US President Donald Trump on Thursday signed a memorandum in the White House to impose tariffs on imports from China and restrictions on Chinese foreign direct investment in the United States.


The Chinese embassy statement said the US persisted in conducting the "301 investigation" and announced relevant trade measures, ignoring rational voices, and in disregard of the mutually-beneficial nature of China-US trade relations and the consensus reached by the two countries of managing differences constructively through consultations. It is a typical unilateral trade protectionist action.


"China is strongly disappointed and firmly opposes such an action," the statement said.


Bearing in mind the principles of mutual respect and win-win cooperation, China has demonstrated sincerity in making reasonable suggestions to the US, and has made great efforts to address the current trade imbalance between China and the U.S. China does not want a trade war with anyone, according to the statement.


"But China is not afraid of and will not recoil from a trade war. China is confident and capable of facing any challenge. If a trade war were initiated by the US, China would fight to the end to defend its own legitimate interests with all necessary measures," said the statement.


The Chinese embassy said the actions undertaken by the US are self-defeating and will directly harm the interests of US consumers, companies, and financial markets. They also jeopardize international trade order and world economic stability.


"We urge the US to cease and desist, make cautious decisions, and avoid placing China-US trade relations in danger with the purpose of hurting others that eventually end up hurting itself," said the statement.


"Let me assure those people who intend to fight a trade war. We will certainly fight back. We will retaliate. If people want to play tough, we will play tough with them, and see who will last longer," Chinese Ambassador to the US Cui Tiankai said in a video posted on the embassy's Facebook account on Thursday.


成都中玺知识产权代理有限公司,专营 版权业务 分析及咨询业务 技术转让及专利许可 商标业务 专利业务 等业务,有意向的客户请咨询我们,联系电话:18108133370

CopyRight © 版权所有: 成都中玺知识产权代理有限公司 网站地图 XML


扫一扫访问移动端